Words: 1966 revising “Adventures in Pithea” with two of my sisters over Skype. Also known as the 36th meeting of the Tri-County Sisterhood of the Traveling Book. We got through about 7 1/2 pages of double-spaced text. So much tonight! There was a lot of skipping over whole paragraphs and resolving questions quickly. Being the one who wrote the original book, it makes me happy when a lot of my sentences are left alone. It means I did something right! (Okay, so I don’t mean to imply that the book as a whole needed a ton of revision, but we tend to get stuck on some areas, and we didn’t do that much tonight.)
Also, a breakthrough in the lack of a real title happened, and it was much simpler than I was making it. I have spent so much time looking for some great title that would sum up the expansiveness of this book, or that would philosophically show Missy’s journey, and nothing was clicking. Everything sounded too pompous or vague or just wrong. I brought up that issue tonight, and one sister threw out some ideas she’s had. They were all much simpler than the directions I’ve been going, and one of them was simply “Pithea.” I’ve thought of that before, but worried it’d be too vague as well, because no one will know what Pithea is (it’s the country in which my book is set). However, I think it makes a lot of sense to call it that, because this book is in many ways an introduction to Pithea. Thus, from this point forward, this book will be known as “Pithea.”